CANADA AND CHILD ABDUCTION PREVENTION
The
following is an extract from Canada's answers to a questionnaire
submitted by the Hague Conference on Private International Law
concerning the Hague Convention on the Civil Aspects of International
Child Abduction: Legislation and Court Orders 1.
Please give details of any civil legislative provisions which exist
in your State which may act as a deterrent to a potential abductor, or
may have a preventive effect. Ils
peuvent, en tout temps et en toutes matières, tant en première instance
qu'en appel, prononcer des ordonnances de sauvegarde des droits des
parties, pour le temps et aux conditions qu'ils déterminent. De plus,
ils peuvent, dans les affaires dont ils sont saisis, prononcer, même
d'office, des injonctions ou des réprimandes, supprimer des écrits ou
les déclarer calomnieux, et rendre toutes ordonnances appropriées pour
pourvoir aux cas où la loi n'a pas prévu de remède spécifique». Ainsi,
plusieurs ordonnances s'avèrent possibles en vertu du Code civil du
Québec ou de la Loi sur le divorce (voir réponses á la question 3). Également,
le défendeur d'une requête, peut présenter une demande de cautionnement
selon l'article 153 du Code de procédure civile du Québec. Le dépôt
d'un cautionnement adéquat sera confisqué en cas d'enlèvement, ce
cautionnement devant procurer les liquidités nécessaires pour défrayer
les coûts qui seront nécessairement encourus par le parent victime pour
localiser l'enfant et son retour au Québec, le cas échéant. En
vertu de l'article 49 du Code de procédure civile du Québec, «Les
tribunaux et les juges peuvent prononcer des condamnations contre toute
personne qui se rend coupable d'outrage au tribunal». L'article 51
stipule également que «celui qui se rend coupable d'outrage au tribunal
est passible d'une amende n'excédant pas cinq mille dollars ou d'un
emprisonnement pour une période d'au plus un an. L'emprisonnement pour
refus d'obtempérer á une ordonnance ou á une injonction peut être
imposé derechef jusqu'á ce que la personne condamnée ait obéi». Manitoba
Central Authority: Details of any civil legislative provisions which
may act as a deterrent to a potential abductor, or may have a
preventative effect include: 2.
Please give details of any criminal legislative provisions which exist
in your State which may act as a deterrent to a potential abductor, or
may have a preventive effect. See
Sections 282 and 283 of the Criminal Code below. In addition,
subsection 57(2) of the Criminal Code makes it an offence for anyone
who, for the purpose of procuring a passport for himself or any other
person or for the purpose of procuring any material alteration or
addition to any such passport, makes a written or an oral statement
that he/she knows is false or misleading. Autorité
centrale du Québec: L'enlèvement d'un enfant de moins de 14 ans par un
des parents constitue un acte criminel au Canada en vertu des articles
282 et 283 du Code criminel passible d'un emprisonnement maximal de dix
ans. Article 282 Quiconque,
étant le père, la mère, le tuteur ou une personne ayant la garde ou la
charge légale d'une personne âgée de moins de quatorze ans, enlève,
entraîne, retient, reçoit, cache ou héberge cette personne
contrairement aux dispositions d'une ordonnance rendue par un tribunal
au Canada relativement á la garde de cette personne, avec l'intention
de priver de la possession de celle-ci le père, la mère, le tuteur ou
une autre personne ayant la garde ou la charge légale de cette
personne, est coupable : a) soit d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de dix ans ; b) soit d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire. Lorsqu'un
chef d'accusation vise l'infraction prévue au paragraphe (1) et que
celle-ci n'est pas prouvée du seul fait que l'accusé ne croyait pas
qu'il existait une ordonnance de garde valide, ce dernier peut
cependant être reconnu coupable de l'infraction prévue á l'article 283
s'il y a preuve de cette dernière. Article 283 a) soit d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de dix ans; b) soit d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire. Quiconque,
étant le père, la mère, le tuteur ou une personne ayant la garde ou la
charge légale d'une personne âgée de moins de quatorze ans, enlève,
entraîne, retient, reçoit, cache ou héberge cette personne, qu'il y ait
ou non une ordonnance rendue par un tribunal au Canada relativement á
la garde de cette personne, avec l'intention de priver de la possession
de celle-ci le père, la mère, le tuteur ou une autre personne ayant la
garde ou la charge légale de cette personne, est coupable: Aucune
poursuite ne peut être engagée en vertu du paragraphe (1) sans le
consentement du procureur général ou d'un avocat qu'il mandate á cette
fin. Dans plusieurs situations, le recours au système de
justice criminel peut faciliter le travail de la police dans la
recherche et la localisation d'un enfant. Au besoin, et
lorsqu'il existe un traité avec le pays de refuge, une demande
d'extradition peut être faite. Il faut savoir que le mandat
d'arrestation ne vise pas de prime abord le retour de l'enfant enlevé
mais plutôt la poursuite au criminel du parent ravisseur. Toutefois, le
mandat d'arrestation est souvent la seule solution pour ramener un
enfant qui se trouve dans un État non-signataire de la Convention de La
Haye. S'il est important de rapporter le plus tôt possible
l'enlèvement de l'enfant, cela ne signifie pas que la plainte va mener
á une poursuite judiciaire pour enlèvement. Il faut également savoir
que ce ne sont pas tous les pays de refuge qui considèrent l'enlèvement
d'un enfant par un des parents comme un acte criminel et plusieurs
d'entre eux n'extraderont pas le parent ravisseur s'il est citoyen de
ce pays. Manitoba
Central Authority: Details of any criminal legislative provisions which
may act as a deterrent to a potential abductor, or may have a
preventative effect: 3.
Please give details of any court orders which can be obtained during,
for example, divorce or custody proceedings which prohibit, restrict or
criminalise removal or retention of a child. Federal: See question 2 above re: sections 282 and 283 of the Criminal Code. Autorité
centrale du Québec: En cas de menaces d'enlèvement, il est possible
d'obtenir une modification du droit de visite, de sortie et
d'hébergement déjá attribué au parent ravisseur potentiel : a)
soit pour en restreindre l'exercice en demandant, par exemple, la
réduction de la durée de la période d'exercice de ces droits de visite
ou en exigeant que les visites soient supervisées par le parent ou un
organisme tiers, aviser les écoles et garderies des modalités de garde
et des droits de visite; b) soit pour en suspendre l'exercice; c) soit pour en supprimer l'exercice; d)
soit pour faire dépendre l'exercice du droit de visite et d'hébergement
de cet éventuel ravisseur, de l'exécution de l'une ou plusieurs des
conditions suivantes: Aucune
des mesures que nous avons énumérées ci-dessus ne peut garantir qu'il
n'y aura pas de déplacement ou de non-retour illicite d'un enfant.
Chaque situation étant différente, il faut évaluer cas par cas les
moyens ou les solutions de prévention qui seraient les plus appropriés
pour chaque parent. Il
faut également savoir que malgré le fait que le jugement de garde
prévoie des mesures préventives, ce ne sont que des moyens de
prévention et non pas une garantie du retour de l'enfant. De plus, même
si un enfant est retenu ou déplacé dans un État signataire de la
Convention de La Haye, le retour ne se fait pas automatiquement. Manitoba
Central Authority: Court orders which can be obtained during, for
example, divorce or custody proceedings which prohibit, restrict or
criminalise removal or retention of a child: 4.
Please give details of any court orders which can be obtained in
emergency situations. Can these orders be obtained out-of-hours and ex
parte? Autorité
centrale du Québec: Une décision judiciaire peut être obtenue á tout
moment lorsque le tribunal n'est pas en session et qu'il y ait urgence
(article 88 du Code de procédure civile du Québec). Une décision
judiciaire ex parte peut également être obtenue mais les raisons et
motifs invoqués devront être de nature très sérieuse. L'article
46 du Code de procédure civile du Québec stipule que «Les tribunaux et
les juges ont tous les pouvoirs nécessaires á l'exercice de leur
compétence. Ils
peuvent, en tout temps et en toutes matières, tant en première instance
qu'en appel, prononcer des ordonnances de sauvegarde des droits des
parties, pour le temps et aux conditions qu'ils déterminent. De plus,
ils peuvent, dans les affaires dont ils sont saisis, prononcer, même
d'office, des injonctions ou des réprimandes, supprimer des écrits ou
les déclarer calomnieux, et rendre toutes ordonnances appropriées pour
pourvoir aux cas où la loi n'a pas prévu de remède spécifique». Les
règles de pratique de la Cour supérieure du Québec en matière familiale
spécifient á son article 19 que «Ordonnance de sauvegarde: Le tribunal
peut, en tout état de cause, prescrire toute mesure susceptible de
favoriser la saine administration du dossier et son cheminement á
l'audition. Il peut également, en cas d'urgence, prononcer une
ordonnance de sauvegarde des droits des parties pour le temps et aux
conditions qu'il détermine.» Manitoba Central Authority: Details of court orders which can be obtained in emergency situations: 5. Do you have any comments relating to relocation orders? Autorité
centrale du Québec: Le seul commentaire que nous souhaitons faire est á
l'effet que nous ne sommes pas en désaccord avec ces décisions á
condition qu'elles prévoient les modalités étant donné la distance pour
les droits de visite au parent qui restera ici. Il y aurait toutefois
lieu que ces décisions contiennent une condition á l'effet qu'il pourra
y avoir un établissement dans un autre pays seulement une fois fournie
la preuve que ces décisions sont reconnues par les tribunaux de l'autre
pays.

